英語が得意で翻訳の仕事に興味はあるけれど….

得意な英語と専門知識を活かしたいと思っているひとは多いと思います。

『実務翻訳』ならフリーランスできます

フリーランスな翻訳ならパソコンがあれば在宅できます。仕事をする時間、場所は問われません。

仕事をしながら副業として経験を積むこともできます

仕事をしながら副業としてできます。翻訳実務で経験を積みながら、将来に備えることができます。

しかし、どうしたら翻訳の仕事ができますか

興味があっても、どうしたら翻訳の仕事ができるかわかりません。だから最初の1歩が踏み出せません。

『翻訳者ネットワーク アメリア』

アメリアは翻訳者や翻訳関連の仕事を希望している方に、求人情報を含む有益な情報を
お届けするネットワークです。

『翻訳者ネットワーク アメリア』のサイトを覗いてみてください。
翻訳の求人数約250件!翻訳の情報収集・スキルアップもサポートする「アメリア」

有料の会員制サービス翻訳者ネットワークです。

個人会員の入会には、
– 入会金5,000円
– 年会費15,000円(いずれも税抜)
が必要です。

年会費の15,000円は決して高くありません。会員には多くのメリットがあります。

会員のメリット

  1. 約250の翻訳関連の求人に応募できる。
  2. スキルアップ制度で、未経験でも仕事のチャンスが拡大します。
  3. 翻訳に関する旬な情報:メルマガ、Web、それに毎月情報誌『Amelia』が郵送で届きます。
  4. 仕事のためのカウンセリングが受けられる
  5. 仲間と気軽に交流できる
  6. 会員限定の特典:翻訳支援ツールが会員特別価格で購入できる。
    SDL Trados、MemoQなどの翻訳メモリや、字幕制作ソフトBabelなどを最大約30%OFFの会員特別価格で購入できます。

詳細はこちらで、まずは資料を請求してください。翻訳の求人数約250件!翻訳の情報収集・スキルアップもサポートする「アメリア」


シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする